ЗАДАТЬ ВОПРОС ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД

Устный перевод

Заказать перевод

Уже более 17 лет компания «ТехИнпут» является экспертом в области устного перевода. Наши услуги весьма востребованы в рамках деловых переговоров, конференций, учебных занятий, судебных слушаний, выставок, технических совещаний на производственных площадках и т.п.

 

Что означает устный перевод?

В зависимости от характера работы с переводимой речью, устный перевод бывает последовательным и синхронным.

В ходе последовательного перевода переводчик передает содержание фрагмента речи на другом языке после его прослушивания. Для этого говорящий делает паузы, в течение которых переводчик осмысливает высказывания и передает их на языке перевода. Обычно такая разновидность устного перевода используется во время встреч, переговоров, пресс-конференций и требует от переводчика определенного набора навыков. Например, навыка скорописи, т.н. сокращенной записи речи выступающего, с ведением заметок о прозвучавших именах, датах, цифрах, ключевых словах.

В отличие от последовательного перевода, синхронный перевод осуществляется одновременно с речью выступающего. В обстановке синхронного перевода (конференция, симпозиум и т.п.) переводчик вынужден вслушиваться в речь говорящего, быстро осмысливать ее и излагать ее смысл на другом языке, подстраиваясь под темп речи выступающего. Специфика столь напряженной умственной и речевой деятельности задает особые требования к условиям работы: как правило, синхронный перевод предполагает работу двух переводчиков, сменяющих друг друга каждые 30 минут в звукоизолированной кабине, оснащенной специальным оборудованием для передачи речи в наушники слушателей. Данный вид работы требует от переводчика-синхрониста особого мастерства, поскольку он слышит речь выступающего лишь раз, и проговаривая перевод, не имеет возможности исправить ошибки из-за потока речи оратора.

 

Что мы предлагаем?

 

Обе разновидности устного перевода требуют наличия у переводчиков блестящего знания языка оригинала и перевода, цепкой памяти, широчайшей эрудиции, хладнокровия, коммуникативных навыков и соблюдения этики. Мы в компании «ТехИнпут» гордимся собственной когортой профессионалов устного перевода, сложившейся за многолетнюю практику компании. Вы оцените по достоинству мастерство устных переводчиков «ТехИнпут», обратившись к нам в случае необходимости таких услуг, как  

  • устный перевод деловых переговоров;
  • переводческое сопровождение делегаций при визитах на производство;
  • устный технический перевод при монтаже и наладке оборудования;
  • переводческое сопровождение выставок, семинаров, форумов и конференций;
  • устный перевод в ходе презентаций, обучающих занятий и лекций.

Закажите услуги устного перевода в компании «ТехИнпут» по телефону: +7 (495) 744-0069 (многоканальный), e-mail: techinput@techinput.ru

Заказать перевод