ЗАДАТЬ ВОПРОС ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД

Языковые барьеры в средствах социальной коммуникации

06 Апр 2015

По результатам исследования, проведенного журналом MIT Sloan Management Review в 2014 г., установлено: международные компании борются с языковым барьером в средствах социальной коммуникации (social media). В центре внимания исследования оказались как внешняя (типа "бизнес-потребитель"), так и внутренняя ("бизнес-бизнес") сферы коммуникации. В обоих случаях опрашиваемые признавались, что хотя удобство средств социальной коммуникации повысило качество их работы на международном уровне, выявились и трудности в работе более, чем с одним языком.

Голландская авиакомпания KLM - пример проблемы с языками во внешней сфере коммуникации. Многообразие рынка сбыта услуг авиакомпании не оставило ей никакого иного выбора, кроме как говорить на родном языке клиента. Поскольку переводческий инструментарий был сочтен слишком несовершенным для использования в средствах социальной коммуникации, компания KLM создала специальную группу для работы с многоязычной социально-информационной средой.

В отличие от схемы "бизнес-потребитель", языковой барьер преодолим в формате "бизнес-бизнес", особенно когда платформа для социальной коммуникации предназначена именно для своих сотрудников.

Гигант химической промышленности Германии, компания BASF является наглядным примером наличия языковой проблемы во внутренней сфере коммуникации. Имея дочерние и совместные предприятия в более, чем 80 странах мира, компания постановила назначить английский официальным языком внутренней социально-информационной среды. В этом "моноязычном" решении компании не учли, что даже бегло разговаривая по-английски, людям более комфортно работать на родном языке. По словам одного респондента, проще не использовать систему вообще, чем работать на неродном языке. 

Истоник: "Are Social Media's Benefits Getting Lost in Translation?"
MIT Sloan Management Review (MA) (03/10/15) Kane, Gerald C.; Charki, Mohamed-Hedi; Boukef, Nabila