ЗАДАТЬ ВОПРОС ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД

"Себяшка" на французский лад

17 Июн 2015

Райан Брэдли (Ryan Bradley)

В XIX веке ученые-языковеды придумали новое слово - “wanderwort” - для обозначения старых слов, кочевавших из одного языка в другой, следуя всемирным торговым путям. В те времена это понятие относилось к специям и иным экзотическим товарам: слово "тмин" восходит к древнему шумерскому языку, "имбирь" начал свой путь в санскрите, а "кофе" и "апельсин" - в арабском языке.  Разумеется, слова-кочевники (wanderwörter) в эпоху информации путешествуют гораздо быстрее, и теперь даже французы, вечно противостоящие распространенным англицизмам, допустили в свой язык слова email и le selfie, что впервые будет отражено в словаре французского языка Ларусса издания 2016 г. В данной статье мы собрали примеры иных нововведений, привнесенных в языки мира из сферы терминов высоких технологий.

В 2013 г. в социальной сети Facebook из вездесущей кнопки Like, переведенной компанией с небольшими вариациями на 70 языков мира, были удалена пиктограмма, изображающая одобрительно поднятый вверх большой палец. Помимо того, что значок сам по себе порождал проблемы культурного характера (поднятый большой палец в Германии означает число "один", а в Иране - непечатное оскорбление), эмпатическую интенсивность слова like оказалось непросто измерить при таком многообразии наций. Например, глагол patinka в литовском и hou van в африкаанс просто означают "мне это нравится", тогда как выражение vind ik leuk в нидерландском имеет неопределенно-уклончивый характер вроде “мило,” а synes godt om в датском - заметно более эмпатический: “очень даже нравится”.

Языки сверху вниз: корейский, английский, русский, греческий, испанский, малайзийский, иврит

Ухохочешься

В английском языке аббревиатура LOL расшифровывается как laugh out loud, т.е. буквально "смеяться вслух". Во Франции этому выражению соответствует MDR, т.е. mort de rire (помирать со смеху). В Таиланде число "5" произносится как "ха", поэтому три "пятерки" вместе звучат "ха-ха-ха" - прямо как смех.

Все та же песня

По-французски вы tweetez, а на немецком вы twitterst. В американском языке глухонемых некоторые жесты из всего множества, обозначающего Twitter и процесс пользования этим сервисом, являются разновидностями знака "птица".

Неслышимое неприличие

Бурное развитие переживает сетевой жаргон в Китае, где во избежание цензуры расцветает игра слов, в основе которой лежит перестановка в них букв, имеющих сходное звучание. Классическим примером является словосочетание 草泥马, которое обозначает вымышленное копытное существо, обычно изображаемое в виде альпаки или ламы. Фонетически эта фраза напоминает общераспространенное непечатное оскорбление.

Стратегия выхода

Примерно в 2010 г. в Украине комбинация клавиш Control-Alt-Delete, запускающая в Windows принудительное закрытие программ, обрела конкретное название - Дуля. Дуля также является комбинацией из трех пальцев, иногда именуемой фигой - смягченной версией жеста с поднятым вверх средним пальцем.

Источник http://www.nytimes.com/2015/06/07/magazine/le-selfie.html?smid=pl-share&_r=0