ЗАДАТЬ ВОПРОС ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД

Fiberead помогает зарубежным авторам попасть на китайский рынок цифровых книг

20 Апр 2015

Fiberead, "старт-ап", основанный в Пхеньяне в 2011 г., предлагает зарубежным авторам цифровых книг комплексные услуги по их быстрому переводу и публикации в Китае.

По словам основательницы компании Руны Жиянг (Runa Jiang), она запустила проект из-за растущего интереса в Китае к книгам зарубежных авторов, а также бурного развития в стране электронных медиаплатформ. По мнению Жиянг, традиционная издательская индустрия не смогла быть достаточно проворной, чтобы откликнуться на спрос. Конвейер компании Fiberead следует за трендом, характерным для других отраслей: устранить среднее звено в цепи, чтобы сократить путь к потребителю.

Алан Киу (Alan Qiu), коммерческий директор компании, утверждает, что каждой книге требуется от шести до восьми месяцев на пути от рукописи до покупателя. Чтобы опубликоваться посредством Fiberead, авторы загружают свои рукописи на сетевую платформу компании. Подключившись к ней, редакторы выбирают произведения, с которыми они планируют работать, и разбивают весь объем работ на переводческие проекты. Далее переводчики подают заявки на членство в проектных группах. На протяжении всего процесса авторы работают напрямую с переводчиками, редакторами, иллюстраторами и корректорами. Как только цифровая книга готова, компания Fiberead занимается ее рекламой и сбытом в Китае.

Кристи Лиу (Christy Liu), помощник управляющего, считает, что одним из самых важных преимуществ, предлагаемых переводчикам, работающим с компанией Fiberead, является их участие в корпоративной схеме распределения прибыли. Тридцать процентов от выручки получает автор, 30 процентов - команда переводчиков, и от пяти до десяти процентов - редакторы. По словам Лиу, исторически сложилось так, что китайским переводчикам недоплачивают - и это их шанс изменить ситуацию к лучшему.


Источник: "Fiberead Helps Foreign Authors Break Into China's E-Book Market"
TechCrunch (CA) (03/09/15) Shu, Catherine